Traducción simultánea: maneras en que los profesionales podemos dirigirnos a las familias de manera que nos comprendan.
En el fantástico libro “Trastornos del
espectro autista: detección, diagnóstico e intervención temprana” (si quieres
saber más pincha AQUÍ) en su capítulo 9, Laura Escribano hace una reflexión
muy interesante sobre cómo los profesionales, cuando nos dirigimos a los
familiares del niño o niña con autismo, en ocasiones empleamos un lenguaje
demasiado complejo y tecnificado en momentos en los que los miembros de esa
familia pueden no estar familiarizados con la terminología o simplemente es muy
compleja. Debemos entender que el campo profesional y el familiar “son compatibles”
y que la familia puede realizar una “crianza especializada” creando un
verdadero equipo con los profesionales.
Vamos a realizar una traducción simultánea de
algunos términos engorrosos, que bien explicados, son de gran utilidad para las
familias de los niños y niñas con autismo. Algunos son de la propia Laura
Escribano, otros mis adaptaciones de sus ejemplos y otros, aportaciones propias.
Aquí van:
*Contacto
ocular o visual: que tu hijo o hija te mire a los ojos
*Triangulación
o situación triádica: que tu hijo o hija te mire, mire hacia un sitio,
acción u objeto, mostrando su interés por el mismo, y después vuelva a
comprobar si te has dado cuenta mirándote de nuevo.
*Atención
conjunta: tu hijo o hija y tú compartís lo mismo y existen cruces de
miradas entre vosotros y la actividad que realizáis o el objeto que miráis. Son
pequeñas señales de que estáis conectados.
*Estereotipias:
movimientos repetitivos (como el aleteo, palmadas etc.) que se suelen producir
con las extremidades.
*Espontáneo:
que lo inicia el niño o la niña. No es el resultado de que nadie se lo pida, le
incite a ello o se lo pregunte. Por ejemplo si le decimos “Dale un beso a
papá”, esa conducta ya no es espontánea. Sin embargo, si te ve un alumno por el
colegio y te saluda sin indicación de la persona adulta, entonces sí lo es.
*Causa-efecto:
la capacidad de entender cómo un hecho puede inducir a otro. Por ejemplo “Toco
un botón y suena el timbre”.
*Contingente:
que va a ocurrir a continuación, casi inmediatamente. Por ejemplo “le enseño la
palabra galleta y a continuación (de forma contingente) le entrego la galleta.
Se genera una relación “causa-efecto”.
*Juego
funcional: usar lo juguetes para lo que están hechos. Por ejemplo
atornillar con un destornillador de juguete.
*Juego
simbólico: convertir un juguete o un objeto en otra cosa. Por ejemplo:
un lápiz se transforma en un avión.
*Empatía:
es la capacidad humana para ponernos en lugar del otro.
*Mirada
ausente: cuando no se dirige directamente la mirada a alguna persona u
objeto. Por ejemplo cuando una niña con autismo mira en tu dirección pero no a
ti, aunque estés delante. Te “traspasa” con la mirada.
*Intención
comunicativa: la forma directa con la que alguien le transmite
información a alguien. Por ejemplo un niño que no habla, pero te lleva de la
mano hacia un lugar donde hay algo que quiere: tiene intención comunicativa
pero le falta una herramienta más desarrollada para comunicar.
*Aprendizaje
funcional: las cosas que aprendemos y que nos sirven para la vida
diaria. Por ejemplo no sirve para demasiado enseñar a una niña a realizar
raíces cuadradas si no comprende el enunciado de un problema de matemáticas.
*Interacción:
es la forma de relacionarse, cómo miramos, nos reímos, jugamos y compartimos la
vida con la otra persona.
*Enseñanza
incidental: cuando aprovechamos las situaciones del día a día y los
intereses del niño o niña para enseñarle algo (por ejemplo decir “ayúdame”
cuando se le desata un zapato y no sabe atárselo).
*Contexto:
el lugar físico donde está el niño o
niña y las personas que se encuentran con él, es decir, su casa, su colegio
etc.
*Aprendizaje
sin error: cuando evitamos que el niño o la niña se equivoque haciendo
cualquier actividad (por ejemplo porque le ayudamos en todos los pasos para
realizar la misma).
*Encadenamiento
hacia atrás: se trata de ayudar al niño o la niña en todos los pasos en
los que consiste una tarea y poco a poco ir ayudándole menos para que la haga
solo o sola. Por ejemplo cuando ayudamos a poner una chaqueta en todo el
proceso y en la siguiente ocasión ayudamos a ponerla pero el último paso lo
dejamos sin hacer y tiene que subirse la cremallera, y así hasta que aprende
todos los pasos del proceso.
Este ha sido un pequeño compendio de algunos términos
que conviene simplificarlos para que su comprensión pueda ser más sencilla. En mi
opinión, lo importante es ajustar cómo damos la información al conocimiento que
tienen las personas en función de su conocimiento en relación con el autismo y
todo lo que le rodea, aunque a veces se nos olvida a los profesionales cuando
hablamos con las familias, con otros profesionales sin experiencia en la
materia o cuando determinadas familias con más formación se lo transmiten a
otras con menos. Seguro que la próxima vez, le prestamos más atención a la "traducción simultánea".
Comentarios
Publicar un comentario